旧三井財閥の発祥となった越後屋より発展した三越。越後屋は当時珍しい「現金掛け値なし」「当時の呉服店が大名・金持ちを顧客としていたのに対し一般庶民を顧客の中心とした」「御客を訪問して掛け売り販売するのではなく、お店に来てもらう”店前売”を行った」「一般庶民でも大切な御客としてお茶を出すなどおもてなしをした」「当時は1着分の一反単位で売ることが当然と思われていたが、顧客の必要とする長さで切り売りした」「販売品目を顧客に広めるビラの作成を日本で最初に行った」「売れ残り品は仕入れ値を切って売り切りを行った」などで庶民の支持を得て急速に売り上げを伸ばし、現在の基盤を築いたと言われている。
三越を発祥の原点とする「三井財閥」は、その後日本の各産業に大きな足跡を残し、日本最大のグループになった。この為、三越は優良顧客を多数抱える高級百貨店となり、現在に至るまでそのつながりを残している。これが「三越の外商」として、知る人ぞ知る大きな存在になっている理由になる。
Shopping, dining, etc. for foreign visitors
Mitsukoshi evolved from Echigoya, the origin of the former Mitsui Zaibatsu.
Echigoya was unusual at the time: ``no cash prices,'' ``While kimono stores
at the time targeted feudal lords and rich people, Echigoya customers were
ordinary people,'' and ``Rather than visiting customers and selling on
credit, Echigoya an ``in front of the store sale'' to attract people to
come to Echigoya store.'' `Echigoya treated even ordinary people as important
customers and treated them with hospitality, such as offering them tea.''
``At that time, it was considered natural to sell clothes which were the
equivalent of one garment. Echigoya gained the support of the common people
for such things as ``selling items in pieces according to the length required
by the customer,'' ``being the first in Japan to create flyers to inform
customers about the items for sale,'' and ``selling unsold items at a discount
to the purchase price.'' The company is said to have rapidly increased
sales and laid the foundation for what it is today.
The Mitsui Zaibatsu, which originated from Mitsukoshi, has since left a
large mark on various industries in Japan and become the largest group
in Japan. As a result. Mitsukoshi has become a high-end department store
with many loyal customers, and has maintained that connection to the present
day. This is why it has become a major presence known only to those rich
of riches, as Mitsukoshi's home visiting sales.
Return to,Where to go, by purpose page,(目的別)
(Souvenirs) |
- |
- |
ー |
Japanese Goods for Souvenirs |
Ginza
銀座
English Map |
Hakuhinkan,Toys |
Photo,Explanation |
Japanese Goods for Souvenirs |
Ginza
銀座
English Map |
Ito-ya,Stationaries |
Photo,Explanation, |
Japanese Goods for Souvenirs |
Asakusa
浅草
English Map |
Nakamise Shopping Street, area |
Photo,Explanation |
Japanese Goods for Souvenirs |
Akihabara
秋葉原
English Map |
Figures,Radio Kaikan |
Photo,Explanation |
Japanese Goods for Souvenirs |
Akihabara
秋葉原
English Map |
Yodobashi Camera,Electric Applliances, |
Photo,Explanation |
Japanese Goods for Souvenirs |
Ginza
銀座
English Map(Yurakucho) |
Bic Camera,Electric Appliances |
Photo,Explanation |
|
|
|
ー |
(Department Store) |
|
|
ー |
Department Store |
Nihonbashi
日本橋
English Mapi |
Mitsukoshi,Clothes,Restaurants,Food Sales at B1F |
,Photo,Explanation
, |
Department Store |
Nihonbashi
日本橋
English Map |
Takashimaya,Clothes,Restaurants,Food Sales at B1F |
Photo,Explanation |
Department Store |
Shinjuku
新宿
English Map |
Isetan,,Clothes,Restaurants,Food Sales at B1F |
Photo,Explanation |
|
|
|
ー |
(Wholesale Districts) |
|
|
ー |
Wholesale Districts |
Asakusa
浅草
English Map |
Asakusa, Dogugai, Kitchen Knives, Kitchen Utensils, area |
Photo,Explanation |
Wholesale Districts |
Asakusabashi浅草橋
English Map |
Asakusabashi, Everyday Clothes, area |
Photo,Explanation |
|
|
|
ー |
Return to, Where to go, by region page,(地域別)
|
|
|
|
Nihonbashi
日本橋
English Map |
Get various Tokyo Travel Guides for free |
日本橋手前、東京ガイド
Next to Nihonbashi Bridge,
Ginza side |
Photo,Explanation |
Nihonbashi
日本橋
English Map |
Department Store |
三越百貨店、Mitsukoshi,Clothes,
Restaurants,
Food Sales at B1F |
Photo,Explanation |
Nihonbashi
日本橋
English Map |
Department Store |
高島屋百貨店Takashimaya,Clothes,
Restaurants,Food Sales at B1F |
Photo,Explanation |
|
|
|
|
|